Âm nhạc: Wolfgang Amadeus Mozart
Libretto: Lorenzo da Ponte
Công diễn lần đầu: tại Estates Theatre, Prague vào ngày 29 tháng 10 năm 1787.
Nhân vật: Loại giọng
Don Giovanni: Bass-baritone
Dona Anna: Soprano
Don Ottavio: Tenor
Donna Elvira: Soprano
Leporello: Bass
Zerlina: Mezzo-soprano
Commendatore: Bass
Tóm tắt nội dung
Màn 1: Tây Ban Nha, thế kỷ 17. Buổi tối, ngoài toà lâu đài nhà Commendatore, Leporello cằn nhằn vì những nhiệm vụ của người đầy tớ cho Don Giovanni, một quý tộc phóng túng. Ngay sau đó, Don Giovanni xuất hiện, đeo mặt nạ, theo sau là Donna Anna, con gái nhà Commendatore, người anh ta đang muốn quyến rũ. Chạy đến khi nghe thấy tiếng khóc của Anna, Commendatore đã bị Giovanni giết chết, Giovanni bỏ trốn. Anna lập tức trở lại với vị hôn phu Don Ottavio. Trước cái chết của bố mình, cô bắt Ottavio thề sẽ trả thù tên sát nhân.
Trời mới bình minh, Giovanni tán tỉnh bông đùa với một lữ khách ngoài quán trọ. Hóa ra đây là Donna Elvira, người phụ nữ Giovanni từng theo đuổi tại Burgos, giờ đang đi trùng với hành trình của Giovanni. Giovanni bỏ đi trong khi Leporello kể lại cho Elvira nghe những chiến tích tình cảm của ông chủ mình. Bạn bè, khách khứa khắp nơi đến chúc mừng đàm cưới của Zerlina và Masetto. Khi Giovanni tham gia, anh ta lại theo bước cô dâu làm cho chú rể hết sức tức giận. Tuy nhiên, Leporello đã kéo chú rể đi nơi khác. Còn lại một mình với Zerlina, vị quý tộc lại tỏ ra hết sức quyến rũ nhưng Elvira đã xen vào, Zerlina bước ra. Elvira tố cáo Don Giovanni là kẻ quyết rũ phụ nữ, dồn anh ta vào thế bí khi đang chào đón Anna, lúc này đang đưa tang cha và theo sau là Ottavio. Don Giovanni nói Elvira bị điên và kéo cô ra ngoài. Anna đã nhận ra giọng của Giovanni, kẻ thù của mình.
Bắt đầu bữa tiệc mà Don Giovanni đã chuẩn bị để mời khách, Giovanni rất hào hứng rót champagne. Phía ngoài lâu đài, Zerlina đang cầu xin Masetto tha thứ cho lỗi lầm của cô. Masetto đã nấp khi Don Giovanni đến nhưng lại xuất hiện khi Giovanni dồn Zerlina vào góc tường. Cả ba người cùng trở lại lâu đài. Elvira, Anna và Ottavio đến theo lời mời của Leporello, xuất hiện trong trang phục có áo choàng, đeo mặt nạ.
Trong suốt bữa tiệc, Leporello luôn cố kéo Masetto ra khiêu vũ để Giovanni có thể tự do cùng Zerlina bước ra khỏi phòng. Khi Zerlina kêu lên, Giovanni quay sang đổ tội cho Leporello. Tuy nhiên không ai tin cả. Elvira, Anna và Ottavio đều bỏ mặt nạ và đứng đối diện với Giovanni. Giovanni lúc này thật khó thoát khỏi lưỡi kiếm của Ottavio.
 
Màn 2: Dưới ban công của Elvira, Leporello đổi áo choàng cho Giovanni. Leporello đã cùng Elvira bước ra, để Giovanni ngồi lại. Khi Masetto bước qua với một nhóm người mang vũ khí đến để trừng phạt, kẻ phóng túng đang cải trang đã làm họ mất phương hướng và đánh nhầm Masetto. Zerlina nhẹ nhàng bước đến an ủi vị hôn phu.
Ở hành lang, Anna, Ottavio, Zerlina và Masetto ngạc nhiên nhìn thầy Elvira và Leporello, nhầm Leporello với Giovanni. Vì thế, họ đã de doạ Leporello. Quá kinh hãi, Leporello đã bỏ mặt nạ ra để trốn thoát. Khi Anna rời đi, Ottavio khẳng định niềm tin vào tình yêu của họ. Elvira một lần nữa lại bị Giovanni phản bội đã khóc lên đau đớn.
Leporello đuổi kịp Giovanni ở nghĩa địa. Ở đó bỗng phát ra một giọng cảnh báo Giovanni về vận mệnh của anh ta. Đó là tiếng nói phát ra từ bức tượng của Commendatore, Giovanni liền bảo Leporello mời bức tượng đến dự bữa tối. Khi người đầy tớ khiên cưỡng mời, bức tượng đã đồng ý.
Ở nhà, Anna vẫn còn chịu tang bố, đã hoãn lời đề nghị tiến hành hôn lễ đến khi Ottavio báo thù cho cha cô.
Leporello đang phục vụ bữa tối cho Giovanni khi Elvira chạy đến cầu xin Don Giovanni hãy suy nghĩ lại vì cô vẫn yêu anh tha thiết. Nhưng Giovanni đã khinh bỉ xua cô đi. Trước của, cô gào lên cho biết sự hiện diện của bức tượng Commendatore. Giovanni trắng trợn tỏ ra không ăn năn hối lỗi mặc dù cả khi đối diện với cái chết. Lửa đã nhấm chìm ngôi nhà và kẻ tội lỗi đã phải xuống địa ngục.
Giữa toà lâu đài đổ nát, những người khác đang xây dựng tương lai cho mình và luôn nhớ bài học: đó là số phận của những kẻ vô đạo đức.
Thanh Nhàn (nhaccodien.info) dịch